Merhaba arkadaşlar, Arşivimi tamamen yenileyip 4K Remux HDR olarak değiştirdim. Binlerce dizi ve filmin alt yazısını bitirmek üzereyim ve bazılarını kendim ayarlamam gerekti. Çünkü bazı filmlerin alt yazısı çok kötü, yanlış çeviriler ve süreleri çok dengesiz. Örneğin The Mist filmi her sohbette 500 ms ileri geri kaymalar var mecbur elle ayarlamak gerekiyor. Alt yazı düzenlemesini Subtitle Edit programı ile grafiği takip ederek yapıyorum yani hatasız bir şekilde ne zaman konuşulursa o zaman alt yazı çıkıyor. Fakat bunun dezavantajı aşırı sohbet olan ve uzun filmlerde neredeyse günü bitiriyor. Bununla ilgili bir tavsiyeniz varsa lütfen söyleyin
Disklerime bir şey olma ihtimaline karşı altyazılarımı yedeklemek istiyorum. Mkv toolnix ile alt yazıları tek tek filmlerden ve dizilerden .mks dosyası olarak almak ve Subtitle Edit ile .srt dosyasına çevirmek dışında bir seçenek bulamadım. Bunu her filmde ve dizi de tek tek yaparsam çok zamanımı alacak.
Kısayoldan atıyorum 100 filmi mkv toolnix veya başka bir programa atıp alt yazı dosyalarını topluca almak mümkün müdür?
Dizi film arşivi yapan insanların sohbet edebildiği bir yer bulmak zor. Bu yüzden her şeyi kendimiz deneme yanılma ile bulmaya çalışıyoruz ve boşa çok zamanımız gidiyor. Arşiv işiyle uğraşan kişiler tecrübelerini paylaşır tavsiye verirlerse herkes için yararlı olur.
Disklerime bir şey olma ihtimaline karşı altyazılarımı yedeklemek istiyorum. Mkv toolnix ile alt yazıları tek tek filmlerden ve dizilerden .mks dosyası olarak almak ve Subtitle Edit ile .srt dosyasına çevirmek dışında bir seçenek bulamadım. Bunu her filmde ve dizi de tek tek yaparsam çok zamanımı alacak.
Kısayoldan atıyorum 100 filmi mkv toolnix veya başka bir programa atıp alt yazı dosyalarını topluca almak mümkün müdür?
Dizi film arşivi yapan insanların sohbet edebildiği bir yer bulmak zor. Bu yüzden her şeyi kendimiz deneme yanılma ile bulmaya çalışıyoruz ve boşa çok zamanımız gidiyor. Arşiv işiyle uğraşan kişiler tecrübelerini paylaşır tavsiye verirlerse herkes için yararlı olur.